| Helmuth Plessner:
Današnji interes filozofije za jezik*
(1966.)
Od svih živih bića jedino čovjek posjeduje jezik,
to jest sposobnost izražavanja uz pomoć riječi. Međusobna
komunikacija postoji i kod pčela, mrava te kod mnogih viših
životinja koje žive u skupinama. Većina biheviorista ne želi
granicu između izgovaranja glasova i komunikacije riječima
prestrogo povući, kako bi približili čovjeka i životinju u
korist evolucijske teorije. Ne smijemo međutim pomiješati
signale, jednako kao ni glasovne signale, s riječju. Riječ
je nositelj značenja, a ne znak. Ona je samostalni simbol,
čije značenje do određene granice može biti promijenjeno ili
se na njega može utjecati primjenom u rečenici ili u određenim
okolnostima koje nastaju njegovom upotrebom. Mogućnost odvojivosti
riječi time neće biti dovedena u pitanje. Njezina funkcija
sastoji se u odvajanju govornika od neposrednoga kontakta
sa sugovornicima i predmetima, pomoću sredstava neizravnoga
odnošenja na njih, čime ona dobiva karakter koji je moguće
objektivirati. Onaj tko posjeduje sposobnost govora ne samo
da se oslobađa velikoga dijela napora koji bi izazvala fizička
gestikulacija, nego on osim toga efekta rasterećenja dobiva
i novu dimenziju raščlanjivanja i povezivanja nizanjem, dimenziju
u kojoj se može poigravati “ kockicama “glasova, od kojih
svaka nešto znači. S obzirom na njegovu primoranost na slaganje
tih “kockica” jednih za drugima jezik posjeduje diskurzivni
karakter, on može, ovisno o okolnostima, donositi zaključke
ili ispravljati poredak svojih dijelova prema njihovu iskazu.
Budući da se filozofiranje, osim jezikom, ne koristi niti
jednim drugim sredstvom prikazivanja, a njegove namjere nadilaze
taj instrument, sve do potvrde o potpunoj neovisnosti bilo
koje vrste jezičnoga izričaja, ono ne može zaobići pitanje
o prikladnosti toga instrumenta. Jasno je da će filozofija
jezika potpomoći i razumijevanje svega djelovanja specijalno
povezanoga s jezikom, pa sve do pjesničkoga umijeća. Ona je
nužna za razumijevanje samoga filozofiranja, jer ono više
nije samo po sebi razumljivo, više ne odgovara nikakvoj sveopćoj
potrebi i izloženo je sumnji da u današnjem svijetu predstavlja
anakronizam, u najboljem slučaju spomenik iz prošlih vremena
dostojan očuvanja. Takva je situacija danas, ukoliko se radi
o razmišljanju koje nije konfesionalno vezano i koje se odriče
izvanfilozofskih instanci, a koje nisu u okvirima pozitivnih
znanosti i čiju je procjenu teško izbjeći. Budući da su teološke
istine oduvijek bile problematične za filozofiju, što je i
danas u većoj mjeri slučaj, čak i protivništvo u konvencionalnom
smislu protiv njih nedostaje filozofiji, osim ondje gdje su
stara skolastika i srednjovjekovna ontologija još na snazi.
No što teologija odlučnije insistira na izostavljanju ontološke
osnove i što više želi govoriti isključivo iz perspektive
otkrivenja, a to je kod moderne protestantske teologije zasigurno
slučaj, to se filozofiranje više nalazi suprotstavljeno jedino
pozitivnim znanostima koje odbacuju ontološke tvrdnje. Tako
se interes filozofije okrenuo samoj filozofiji, to jest samoj
sebi, subjektu i instrumentima njezina vlastitoga djelovanja.
Nestao je pritisak kojim je teologija nepravedno prisvajala
prava u obliku metafizičkih dokaza, a pod kojim su stajali
Kant i njemački idealizam, možda bi se čak moglo reći i Schopenhauer
i Nietzsche. Gubitak sigurnosti u usporedbi s 19. stoljećem,
sigurnim u svoj napredak, teži maksimumu. Tako se minimalizira
supstancija u koju se filozofiranje još i danas usudi imati
povjerenja. Vremena kada su se učenjaci svađali oko problema
iskona jezika pripadaju prošlosti.
Očito se nijedno istraživanje primitivnih jezika nije pokazalo
nepobitnim da bi moglo poslužiti kao oslonac promišljanjima
o evoluciji od predjezičnoga na jezično bivstvovanje čovjeka.
U svojoj Encyclopedia of the Social Sciences Edward Sapir
piše: "Bilo je mnogo nastojanja i pokušaja oko pronalaska
iskona jezika, no većina njih nisu ništa više no vježba spekulativne
moći predočavanja." Lingvistika je izgubila svaki interes
za ovaj problem i to iz dvaju razloga: Kao prvo, uvidjelo
se da primitivni jezici u psihološkom smislu zapravo ne postoje...
Kao drugo, naše psihološko znanje, u smislu simboličkoga procesa
općenito, čini se nedovoljnim da bi pridonijelo rješenju problema
nastanka našega raspolaganja jezikom. Vjerojatno se problem
nastanka jezika ne može riješiti samo uz pomoć lingvističkih
sredstava (1).
Ne postoje arhaični jezici osim onda kada govorimo o arhaičnim
kulturama čije ovladavanje prirodom nije doseglo višu razinu
jer su počivale na magijskim predodžbama. Evolucionizam 19.
stoljeća smatrao je predznanstveno samorazumijevanje nedostatkom
i općim obilježjem početnih kulturoloških stadija. Tomu u
prilog govori etnološko i prapovijesno iskustvo, ali ne kao
omalovažavanja po mjeri tehnološko-industrijskoga razvoja
posljednjih tristo godina. Svaka kultura, koliko god ona bila
primitivna i ritualizirana po odjeći, pripravljanju hrane,
oruđu, posjeduje njoj odgovarajući jezik, sintaksu i vokabular
te navike izražavanja i tabue. Sve vrste jezika imaju njima
moguće nijanse, svoj horizont značenja riječi, svoju mjeru
za diferenciranost, svoj interes za ono što treba reći, ono
što se može reći i ono što mora ostati neizrečeno. "Kada
su lingvisti dosegli razinu da mogu kritički i znanstveno
proučavati veći broj jezika jako različitih struktura, njihove
su se komparativne mogućnosti proširile... Smatralo se da
lingvistički sustav (drugim riječima gramatika) bilo kojega
jezika nije samo reproduktivni instrument za izražavanje misli,
već da on sam oblikuje misli, da je on shema i uvod u duhovnu
aktivnost individuuma, u analizu njegovih dojmova te u sintezu...
Kako ćemo raščlaniti prirodu, organizirati ju u pojmove te
njima dodijeliti značenja, uglavnom je određeno našim sudjelovanjem
u sporazumu prema kojem je ona organizirana – sporazumu koji
vrijedi za čitavu našu jezičnu zajednicu i koji je kodificiran
u strukturi našega jezika." (2)
Shvatimo li obavezanost jezika u tom smislu ozbiljno, tada
se problem kritike razuma, to jest ljudskoga prisvajanja prava
na tumačenje svijeta, mora konkretizirati na način kritike
jezika.
Projiciramo li, recimo, takav jedan pothvat na Kantovu kritiku
uma, tada se može očekivati da će transcendentalna estetika
izroditi i druga određenja onoga prostornoga i onoga vremenskoga,
a koja nisu isto što i Kantova kritika u znaku pitanja mogućnosti
njegove matematičke obrade problema. Najneposrednije se to
dakako tiče nauke o kategorijama jer su kategorije dobivene
iz sudnih odnosno iskaznih oblika koji su se stopili s gramatičkim
oblicima. (Kao primjer imamo indijsku logiku Betty Heimann)**.
Zasigurno je W. v. Humboldt jedan od onih koji su otkrili
utjecaj strukture ljudskoga jezika na duhovni razvoj. Bilo
je međutim potrebno duboko poljuljati vjeru u uzornost klasičnih
jezika i europske kulture kao posljedice historizma da bi
se kritiku jezika stavilo na mjesto same filozofije, to jest
filozofiju jezika učinilo kritikom nje same. Jamačno se može
reći da je sve to već postojalo te da je srednjovjekovni sukob
nominalizma i realizma samo ponovno potpiren. U linguistic
analysis može se povući ravna linija od Lockea preko Humea
pa sve do Bečke škole i njezinih posljednjih predstavnika.
No mnogo je teže povući tu liniju na drugoj strani. Smijemo
li recimo Leibniza ili Kanta nazvati realistima, to jest univerzalistima
u srednjovjekovnom smislu? Ili Hegela? Pristaje li alternativ
jednoga universale ante rem, in re, post rem koji potječe
od platonsko-aristotelske tradicije uopće uz mišljenje koje
je iskusilo moć subjektivnosti?
Isto tako nije slučajnost da je stajalište, ekstremno suprotno
raščlanjivanju filozofije pomoću lingustic analysis, zauzeto
pozivanjem na istu instancu jezika, čije instrumentalno razumijevanje
treba služiti njezinu premošćivanju. Za Heideggera je jezik
kuća bitka, 'mjesto' na kojem bitak sviće i na kojem nadolazi.
'Između ekstremnih pozicija' Wittgensteina, koji želi izliječiti
začaran razum jezikom, da bi mu osigurao put do stvarnosti
i prizivanja bitka osluhivanjem smisla prvobitnih riječi prema
Heideggerovoj hermeneutičkoj fenomenologiji, 'pruža se prostor
filozofskog privida koji je zastarjeo, još i dalje nego za
Kanta, koji je htio eliminirati samo određene metafizičke
teorije, obogaćene iskustvom postkantovskoga razvoja i sazrele
na poljuljanosti svih temeljnih dimenzija koje su posljednjih
stotinu godina smatrane nedodirljivima, poput uma, duha, pojma,
svijesti, života. Obje odbacuju medije vječnosti. Slabljenje
kozmičkoga povjerenja u svijet zbog kopernikanskih obrata,
koje je započelo padom geocentričnoga poimanja svijeta, a
nastavilo se preko Darwina, Marxa i Freuda, pridonijelo je
tome da odbijanje filozofije da učini vlastiti iskaz o svijetu
paradoksalno završava dvama dijametralno oprečnim pozicijama:
njezinim preoblikovanjem u instrument podruštvljenja i njezinim
osamljenjem na 'mjestu najvlastitijega sebstva'. (Moj uvod
u Fischerov leksikon Filozofija).
Osjeća se duhovno povijesna pozadina. U engleskoj tradiciji
common sense uživa najveći ugled. On možda nema uvijek zadnju
riječ. Kada su teološki ili politički interesi povezani s
filozofijom, u bilo kojem smislu, spekulativni mislioci naići
će i u Engleskoj na odaziv. Hegelov utjecaj bio je snažan
u vrijeme kada se u Njemačkoj mogao čuti samo Lassonov glas.
Ali nominalistička tradicija neprestano prodire jer slobodni
crkveni život i religijska tradicija ostavljaju metafizičkim
impulsima manje prostora za djelovanje nego na kontinentu,
barem u Njemačkoj u kojoj slobodni crkveni život igra mnogo
manju ulogu. Religioznost se u protestantizmu mnogo više povezuje
s uvjerenjem pojedinca, a u Njemačkoj se nikada nisu obazirali
na common sense. U poštivanju sposobnosti poimanja, u brizi
da se piše razumljivo za svakoga, zrcali se tradicija demokracije
kod anglosaksonskih naroda. Common sense i njegov jezik jedna
su instanca, što u njemačkoj literaturi nikada nisu bili.
Na tome počivaju sjaj i bijeda njemačke filozofije. Za temeljnu
namjeru linguistic analysis svakodnevna uporaba jezika djeluje
kao orijentacija i kontrolna instanca. To ne znači da ona
može završiti u definicijama i leksikografskim nastojanjima,
u utvrđivanju značenja riječi, već da ona ima terapeutsko
značenje. Oslobađanje od mučiteljskoga efekta prividnih pitanja
svrha je njezina djelovanja. Njezino razjašnjenje jest čin
oslobođenja čiji je cilj nestanak početnoga pitanja. J. Wisdom,
Wittgensteinov učenik i nasljednik na katedri u Cambridgeu,
nastavlja Wittgensteinovu terapeutsku metodu. Godine 1953.
izdao je knjigu Philosophy and Psycho Analysis ***,
u kojoj filozofe izjednačava sa sebe-mučiteljima koji se opiru
osvješćivanju svojih kompleksa.
Jezična analiza morala je iznijeti i time odstraniti jezične
nejasnoće i motive zbog kojih ih se pridržavaju. Cilj je filozofije
slaganje s jezikom svakodnevice, a ne revija ideja na način
promišljanja riječi kao kod Platonova Sokrata (i time stjecanje
privilegiranoga znanja), nego 'Da' common sense-u,
to jest izjednačavanje sa Svakim: podruštvljenje.
Na neki čudan način za filozofski pothvat isto ishodište moglo
je dovesti do ekstremno suprotnoga stajališta potpune negacije
razumijevanja svakodnevice, do hermetike prizivanja bitka
i do odbijanja svake vrste znanstvene komunikacije. Kada kod
Heideggera pročitamo: 'Paziti na govor riječi u biti je drugačije
od onog kako se čini, naime kao privid pukog bavljenja riječima',
time on podsjeća na temeljni stav filozofije, koji je Husserl
učinio maksimom. Fenomenologija započinje promišljanjem intencije
na 'stvar' koja isto tako drijema u značenju riječi. Ponajprije
treba odvojiti 'gledanje' – moglo bi se reći i slušanje –
toga sadržaja od 'smisla' koji su uobičajene jezične navike
prečule i previdjele te uvrstiti njegovu ugradnju u teoretske
ili praktične sklopove i riješiti se cijeloga nereda tradicionalnih
predrasuda. Moramo se riješiti tereta nagomilanoga učenjaštva
i izložiti se konfrontaciji s prvobitnom stvari koju riječ
'kaže'. Što 'zapravo' znači (misli) život, država, vrijeme,
trajanje, boja, daljina, opažanje...? Jesu li to samo riječi
s leksički konvencionalnim značenjem (gramatičke jedinice)
ili prije riječi s konkretnim značenjem (semantičke jedinice)?(3)
Ne skrivaju li one neki prvobitan smisao, zatrpan svakodnevnom
upotrebom? Što znači bivstvovanje, egzistencija, bitak? Što
želi reći izraz u rečenici: Ono jest? Odmah se vidi opasnost
od rastvaranja takvoga počinjanja u verbalni atomizam, čija
je dopuna u logičkom atomizmu mladoga Wittgensteina. Ali dok
je Wittgensteinova točnost, barem u početku, počivala na uvjerenju
da sve rečenice, koje nisu bile podložne pravilima verifikacije
uz pomoć podataka dobivenih osjetilima, počivaju na opsjeni,
fenomenologija je bila i ostala slobodna od takve senzualističke
predrasude. To ju je često dovodilo pod sumnju platonizma
jer je njezina metoda pronalaženja istinskih sadržaja značenja
nazivala samu sebe ideacijom, da bi naglasila neovisnost razmatranja
biti o dotičnom povodu, uzoru, primjeru, kao i o dotičnoj
jezičnoj ambalaži.
Povijest fenomenologije poznata je od svojih početaka kao
deskriptivna, sistematski još neoblikovana disciplina, čija
je tematika bila uglavnom zadana kroz etabliranu znanost i
povijest filozofije, preko Husserlova obrazloženja i uređenja
njezina područja proučavanja kao transcendentalne znanosti
čiste svijesti pa sve do koncepcije živoga svijeta (kod Husserla)
i do hermeneutike tubitka (kod Heideggera). Realizacija povijesnosti
bivstvovanja, u metodi analize biti kao izlaganja, znači izručenje
platonizirajućega elementa i odbacivanje mogućnosti približavanja
bezvremenskim strukturama (vječnim idejama u platonskom smislu)
ili također ontološkim konstantama, promatranjem biti. Vječno
postoji kao rezultat nečega i manifestira se samo u povijesno
nastalom, filološko-historijski uhvatljivom značenju. Ono
govori, ali se ne pojavljuje. Riječ nije samo puki prolaz,
vehikel, nego svitanje nekoga bivstvujućega ka bitku. U njega
se svatko može jedino sam uvjeriti, za to ne postoji nikakva
opća garancija. Zbog toga se fenomenološko djelovanje ne ostvaruje
u društvenom horizontu, nego jedino na mjestu vlastitoga sebstva.
Linguistic analysis i fenomenologija vjeruju u prirodno
pravo jezika. Oboje ga žele ponovo stvoriti u njegovoj neokaljanosti.
Analitička škola, oslobađanjem od mučiteljskih efekata, nekontroliranom
upotrebom jezika i razgradnjom svih tako nastalih filozofija
i njezinih, idealističke, materijalističke itd., verzija.****
Svakodnevna upotreba jezika norma je zdravoga odnosa s jezičnim
medijem. Fenomenološka škola ne vjeruje doduše ni u kakvo
ozdravljenje, ali i ona želi otkloniti jezični otpad i vratiti
se zatrtim počecima. Zadržava si jedino slobodu u odnosu na
povijesne oblike filozofije. Hermeneutički instrument ju sprječava
da mjeri zdravlje ljudskoga razuma kroz njegovo svakodnevno
korištenje jezikom.
S njemačkog prevela: Marina Bertović
* Das gegenwärtige
Interesse der Philosophie an der Sprache (1966) iz Helmuth Plessner:
Gesammelte Schriften IX. Schriften zur Philosophie Suhrkamp
Verlag, str. 384.-391 natrag
** Heimann, Studien
zur Eigenart indischen Denkens, Tübingen 1930. natrag
*** John Wisdom,
Philosophy and Psycho Analysis, Oxford 1953 (reprinted: 1957,
1964). natrag
**** op.prev. Rečenica
u izvornom tekstu nema neke od sintaktički nužnih komponenti.
natrag
(1) Eduard Sapir,
Čl. "Language" u: Encyclopedia of Social Sciences,
str. 159 cit. pr.: Susanne K. Langer, Philosophie auf neuem
Wege. Das Symbol im Denken, im Ritus und in der Kunst (Philosophy
in a New Key, Harvard University Press, Cambridge, Mass.;
1942), prevela Ada Löwith, Berlin 1965, str. 114. natrag
(2) Benjamin Lee Whorf,
Sprache, Denken, Wirklichkeit. Beiträge zur Metalinguistik
und Sprachphilosophie, izdao i preveo Peter Krausser, Reinbek
b. Hamburg 1963 (rowohlts deutsche enzyklopädie, Bd. 174.64-68.
Taus. 1974), str. 11f. natrag
(3) op. prev. U njemačkom
jeziku razlikuju se dvije različite množine riječi ‘Wort’
– ‘Wörter’ i ‘Worte’. Budući da ta razlika u hrvatskom jeziku
nije jasno označena, prevoditelj je neophodnim smatrao dodatno
objašnjenje (u zagradama). natrag
vrh
stranice
|
|
PRIJEVODI
Heinz Paetzold:
Promišljanje tolerancije (preveo Luka Juroš)
Helmuth
Plessner: Pitanje o biti filozofije (prevela Renata Jurleta)
|