Abteilung fr Germanistik Philosophische Fakultt Universitt Zagreb
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
Drucken

GIOIA-ANA ULRICH KNEŽEVIĆ
Wissenschaftliche Mitarbeiterin


Adresse: Filozofski fakultet, Odsjek za germanistiku, I.
Lučića 3, 10000 Zagreb
Telefon:
++385 (0)1 409 2358
E-
Post: Diese E-Mail Adresse ist gegen Spam Bots geschützt, Sie müssen JavaScript aktivieren, damit Sie es sehen können

Ulrich_Knezevic.JPG

Lebenslauf:

Geboren 1971 in Zagreb. Stammt aus einer Familie deutsch-niederländischer Herkunft. Studium der Germanistik und Anglistik an der Universität Zagreb. Von 1996 bis 1999 Sprachkurse Niederländisch an der Abteilung für Germanistik, Universität Zagreb. 1999 internationaler Sprachzertifikat für Niederländisch als Fremdsprache. 2001/02 Gaststudium Niederlandistik an der Universität Amsterdam. Übersetzt aus dem Niederländischen, Deutschen und Englischen, überwiegend Literatur und Literaturtheorie. Veröffentlicht Artikel und Übersetzungen in kroatischen Literaturzeitschriften und im kroatischen Rundfunk. Einige Jahre Übersetzerin beim Kroatischen Fernsehen, von 2004 bis 2008 zertifizierte Gerichtsdolmetscherin, von 1996 bis 1998 Journalistin bei der Literaturzeitung Vijenac und von 1998 bis 2009 Redaktionsmitglied bei der Kulturzeitung Zarez. Leitet Workshops zum Literarischen Übersetzen und moderiert Gespräche mit ausländischen Schriftstellern. Organisiert Treffen mit niederländischen und belgischen Schriftstellern an der Universität Zagreb. Autorin der Anthologie Protiv mora - niederländische Kurzgeschichten. Seit 2016 Redakteurin im Verlag Lector. Seit 1999 unterrichtet sie ältere und moderne niederländische Literatur und Übersetzungsübungen an der Abteilung für Germanistik, Lehrstuhl der Nederlandistik.

 


Forschungsschwerpunkte:

Fiktionale und nicht-fiktionale Prosa, Postmoderne, niederländische/flämische Kurzgeschichte, junge niederländische/flämische Prosa, niederländisch-kroatische Literaturkontakte, Übersetzungswissenschaft, Übersetzungsanalyse.   

 


Ausgewählte Bibliographie:

Auswahl von übersetzten Büchern:
  • C. Nooteboom, Priča koja slijedi (Die folgende Geschichte), Pelago.
  • C. Nooteboom, U planinama Nizozemske (In den niederländischen Bergen), Pelago.
  • A. Grunberg, Plavi ponedjeljci (Blauer Montag), Profil Internacional.
  • G. A. Ulrich (ur.), Protiv mora – Anthologie niederländischer Kurzgeschichten, Profil Internacional.
  • A. Grunberg, Selmonoskyjev san (Selmonosky’s Traum, in Festival!, Anthologie europäischer Kurzgeschichten, Profil)
  • A. Verbeke, Lola (in Festival!, Anthologie europäischer Kurzgeschichten, Profil)
  • J. Wolkers, Rahatlokum (Türkische Früchte), AGM.
  • A. Grunberg, Tirza, Lector.
  • N. wa Thiong’o, Ne plači, dijete (Abschied von der Nacht), Lector

 


Links: