Croatiae auctores Latini: inventa |
domum | qui sumus | textus | auxilia | tolle, lege! | |
Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab].
XII.
Herba peredit equum. Venditor Equi. Ut mercaturam fructuose exerceas, A sumptu quovis abstineto inutili. In sole poterant exta cui videri, equum Cum quidam haberet, cogitabat corpore Paulo ut videret pleniori vendere. 5 Conduxit ergo quattuor sestertiis Dies in omnes graminis agrum fertilem, Quo pabulatus quadrupes evaserat Multum validior pinguefactis artubus. Poterat lucellum non mediocre tum sibi, 10 Si vendidisset, obvenire; at improba Majoris illi suasit aviditas lucri Illic in annum detinere et alterum, Adhuc ut inde pinguiorem educeret. Effluxit annus: in foro exposuit equum 15 Venalem; at omnes maximo deterruit Pretio: ut imminuat, inquiunt; plane is negat, Narratque, quantis se gravarit sumptibus Conductum ob agrum annis duobus pascuum. At nil loquendo proficit, totque est equum 20 Nummis coactus vendere, quot exsolvere Pro pastione debuit: tum talia Fertur locutus: heu! non herbam quadrupes, Monstro at peredit herba quadrupedem novo. Priciza XII. Pr. Iſjela Kogna trava. Prodavalaz kogna. Da hvajda budeti targovagna od tvoga, Tasctase varuj ti harcenja svakoga. Njeki kogna imasce tac suha, da kosti Sve lasno mogasce sbroitmu od mlednosti. Nu pokli prodati misliga, kadmuse 5 Scto bude okriati, njeko ù najam uſe On travno poglize, ſa koga cetiri Plachja srebarnize nadan, dase ſcgivi. Pasech tù ù svima doborse ustustio Kogn bjesce udima, i dosta uſnaſcio 10 Tad s' komga mogasce koristi prodati, Al er hlepiasce josc vechju imati, I drugu hochjega tù darſcjat godinu, Po tem da pretegljega iſvede nacinu. I drugo prohodi godiscte, tadaga 15 Na pazar iſvodi, da boglje prodaga Prozjenom tjera al svih; da sniſci, gnem vele, Nemogu, er ſa dvih godine ja zjele Ù pascgnemu konja pogljusam hranio, I ſa tô poglje ja dosta sam harcio. 20 Man rece: usigljen toliko prodati Onga bj, koliko tô ſa poglje plati. Tad on: kogn travu nj iſio, scto mgnah ja, Neghje jaoh! meni trava iſjela konja. Pripov. XII. Iſjella kogna Trava. Prodavalaz od kogna. "U tvojom dobiti koristi da buddu, Ti nemoj trattitti pjeneſse saludu.“ Seglianin Maersciava cîm kogna rasgleda, Sgialloſmu jest prava, zijech gnegga svegh predda. Usbudde da boglie tad gnegga prodati, 5 Voddiga na Poglie prostranno vech – krati Livaddu vesseo travnuje tad prece Ù Najam uſeo, da meso kogn stecce. Srechnose svè sgoddi sctò budde sgjuditi, K Pazzaru dovoddi tad kogna zjenniti. 10 Prodatti tadara dagaje hottjo Dostabi dinarâ na gnemmu dobbjo. Pohlepnoſ ustrucci vechjaga dobiti Ostavvit odlucci druggoga sa Lîtti. Pospjescjan opeta tuj kogna pazzâri, 15 Zjenomſe svak smeta, kupitga nemari. Dragoga zjennjo sa porraſ svoj gorri, Dae mnogho trattjo sa kogna, govorri. Ludose cîm varrà, tad kogna proddoje, Ù travu dinarâ trattjo svesctoje. 20 Tad glâſi bessjedde gorkoga pun jadda, "Kogn Travu ne isjedde, nêgh kogna Livadda.“ Ferić Gvozdenica, Đuro (1739–1820) [1794], Fabulae, versio electronica (), 2266 versus, verborum 52873, Ed. Sanja Perić Gavrančić [genre: poesis - fabula] [word count] [fericdfab]. |
Zbirka Croatiae auctores Latini, rezultat Znanstvenog projekta "Digitalizacija hrvatskih latinista", dostupna je pod licencom Creative Commons Imenovanje-Nekomercijalno-Dijeli pod istim uvjetima 3.0 Hrvatska.
Podatke o projektu vidi na www.ffzg.hr.
Za uporabe koje prelaze okvire ove licence obratite se na http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/dokuwiki/doku.php/z:digitalizacija-hrvatskih-latinista.