Aenigmata Symposii i Varia Dalmatica
Aenigmata Symposii i Varia Dalmatica
Neven Jovanović
Apr 30, 2007
- Gortan i Varia Dalmatica: latinisti, Zadar, ali i antika; jednom od zapisivača
tekstova - Ivanu Luciću - Gortan je posvetio jedan od svojih radova: "Ivan
Lučić i trogirski kodeks Petronijev", Zbornik Historijskog instituta JAZU,
vol. 6, Zagreb 1969, s. 109-114.
- Varia Dalmatica, Petar Lucić (Trogir, ca. 1550-30. siječnja 1614)
- početak: 58 pjesama od po tri stiha. Kolumbićev opis: "Složeni sastavak bez
glavnog naslova". Gurato, u indeksu: "Esametri - Inducuntur loquentia Mineralia,
Animalia etc. per sing.". Početak cjeline nije sačuvan.
- Bratislav Lučin identificirao pripadnost Aenigmata Symposii, dijelu
Anthologia Latina (tj. codex Salmasianus).
- 58 zagonetaka od 100 (101) iz zbirke. Autor: Symposius ili Symphosius, katkad
Caelius Symphosius (zbirka je pripisivana i Laktanciju). Datacija: II-III, pa do
V-VI st. n. e. Formalne i slikovne podudarnosti s tekstovima iz Afrike doba
Vandala (prijelaz V-VI st.), ali i s tekstovima Paulina iz Nole.
- vrsta: aenigmata. Kršćanska tradicija: VII, VIII st, nadahnuti Simpozijem.
Kontekst gozbe (i takve književnosti).
- primjeri: prvi Lucićev (interpretacija Bergamin), itd.
- Lucićev izvor? Aenigmata imaju tri editiones principes, međusobno neovisne (i dva
djelomična izdanja između):
- Ioachim Perionius (Pariz, 1533, drugo izd. 1537)
- Iosephus Castalius (Giuseppe Castiglione, Rim 1581; drugo izd. 1597, treće izd. 1607)
- Pierre Pithou (Pariz, 1590; drugo izd. Lyon 1596, treće Ženeva 1619)
- VD sadrži Symp. Aenig. Bergamin 48-77, 79-95, 97-100, 78, 12, 18-19, 21-23
- Potvrda Manuele Bergamin (nisam imao uvid u Perionijevo izdanje):
Gli enigmi di Simposio del ms. di Zara (DV) sembrano proprio descritti
dall'edizione di Perionius. [Nella mia edizione, come esplicitato
nell'introduzione, non ho riportato tutte le scelte degli editori, ma solo quelle
in cui il confronto si rivelasse utile per la costituzione del testo. Perciò
non sono segnalati i titoli in greco degli enigmi 72 e 87 e le altre varianti che
Lei indica per DV nella Sua collazione.] Le confermo che Perionius riporta come
titoli di 72 e 87 la parola greca "adylon", che sta probabilmente per "adelon"
("non è chiaro" = non legitur), con tipico errore dovuto a iotacismo.
Anche il titolo di 87 Strigilis corrisponde a quello di Perionius: Strigilis
quantum ex uestigiis litterarum colligi potest.
L'enigma 96, De VIII tollas... manca anche in Perionius [(per errore manca in
apparato, ma è indicato a p. LX nell'introduzione)].
Le uniche differenze che ho rilevato tra Perionius e DV sono: in 68, Specular:
uerba DV membra Per. (zabuna); in 91, sufficit VD debuit Per. (prema rječniku,
održivo)
- Grčka slova (slika)
- Naslov (slika)
- Nedostaje 96, druga varijanta 76 Silex
- lectiones variae (protumačiti)
- Perionije se oslanjao na kodeks recenzije B.
- Problemi s redoslijedom - po sveščićima? oštećeno izdanje? ipak rukopis (raniji
prijepis)?
Zaključak
- Simpozije: najveći antički autor Varia Dalmatica
- izvor: najsličniji Perionijevu izdanju, problemi s redoslijedom.
- potvrđena sklonost enigmatici u Varia Dalmatica (Marulić, Walther) - nije bez
utemljenja u kršćanskoj tradiciji
File translated from
TEX
by
TTH,
version 3.72.
On 30 Apr 2007, 17:59.